Система локализации дистрибутива [Решено]

Всем доброго! Хотел вот спросить, как работает вся эта система с локализацией? Вот в подшивке есть инструкция, по установке "русификации". Объясните, пожалуйста, мне далекому, как оно работает? То есть, не как сами пакеты устанавливаются, где они хранятся и так далее... а как "работает" совместимость этих пакетов с новыми версиями KDE и дистрибутива в частности. Эти пакеты (к примеру kde-l10n-ru, language-pack-kde-ru и т.д.) общие для всех дистрибутивов, где рабочее окружение KDE, или ими занимаются разные люди и в том же Arch или OpenSUSE локализация более полная или наоборот? Или, к примеру, я вот установлю тот же KDE Neon, где уже KDE Plasma 5.7... можно ли устанавливать эти пакеты локализации, или они заточены на данный момент под текущую версию Kubuntu 16.04 а для KDE Neon (и других Mint'ов и прочих) будут идти как-то отдельно? Это единственное, чего не могу понять никак. Я извиняюсь за такие глупые вопросы, но очень хотелось бы узнать об этом.

+1
fox4 - 10 Июль, 2016 - 10:45
Изображение пользователя fox4.

Ну поскольку всё окружение kde написано на qt вот отличная статья о локализации программ написанных на этой библиотеке. Немного трудновато для понимания человеку не знающему программирования но в принципе в ней описан основной механизм. Для переводчика необходимо лишь использовать утилиты lupdate, Qt Linguist, lrelease, программисту (разработчику) необходимо следить за правильностью расположения переводов и загрузкой их в программу. Перевод документации, man-страниц и прочее это в общем отдельный разговор там у разработчиков свои договоренности что и где должно лежать.

+1
dyug - 10 Июль, 2016 - 19:30

Вкратце выглядит это так:
На примере КДЕ
Есть группа разработчиков, у них есть свой сервер, куда складываются исходники. в том числе и переводов/локализаций.
Все переводы/локализации привязаны к конкретной версии исходников.
Когда кто-то собирается использовать это все, он вытягивает все дерево исходников, возможно накладывает свои патчи, и собирает под те архитектуры, которые поддерживает его дистрибутив, и которые (разумеется) поддерживает данное приложение Вот описание по сборке КДЕ
Возможно, что кто-то решит сам себе добавить перевод, и собрать его, но в следующей версии этого перевода уже не будет, если он не будет добавлен в дерево исходников.

Собственно, вот здесь лежит все дерево исходников

+3
Antrix - 11 Июль, 2016 - 12:00

Большое спасибо Вам (и fox4 тоже :))! Теперь понятно, как эта система работает. Жаль, что не могу плюсов каждому кликнуть, карма не позволяет :)

+1
MacLeod - 12 Июль, 2016 - 00:24
Изображение пользователя MacLeod.

Теперь позволяет =)

0
Antrix - 12 Июль, 2016 - 12:33

Спасибо большое :)

Отправить комментарий

CAPTCHA на основе изображений
Введите цифры